top of page

רון בן-חיים שירותי תרגום

English |

מי אני 

 

כשהייתי ילד קיבלתי מאמי שעלתה מארצות הברית מתנה מיוחדת. היא התעקשה לדבר עם אחותיי ואתי רק באנגלית ובכך הקריבה חלק גדול מלימוד העברית שלה. עם חלוף השנים, לאחר שעברנו לארצות הברית וחזרנו, התרגום הפך לטבע שני עבורי. כבר בגיל 16, סטודנטים ממכללת תל חי ומורים היו פונים אלי כדי שאתרגם עבורם תזות ומאמרים. חברים ומשפחה תמיד התייחסו אלי כמילון האישי שלהם. 

 

בגיל 26, אחרי 4 שנים מוצלחות בארצות הברית, החלטתי לחזור בחזרה ללימודים בארץ כדי ללמוד באיחור אופנתי לתואר ראשון בכלכלה וניהול. לאחר שתרגמתי כמה מאמרים לחברים בקמפוס, השמועה התפשטה ולא עבר שבוע שבו לא ביקשו לשכור את שרותיי לתרגם מאמר או לפענח טקסט בשפה האנגלית. 

 

מאז ועד היום תרגמתי למעלה ממיליון מילים, כל דבר מפוליסות ביטוח עבור אחת מחברות הביטוח הגדולות בישראל, למדריכי שימוש לטלויזיות ומכשירי חשמל, למצגות משקיעים ותכניות עסקיות, לאתרי אינטרנט ואפילו סטטוסים של פייסבוק. אני עובד ועבדתי עם מספר חברות תרגום גדולות, ביניהם Onehourtranslation.com, אתר התרגום הגדול בעולם, שבו אני מחזיק בסטטוס "מתרגם זהב" עם למעלה מ-200 פרויקטים וקרוב ל-300,000 מילים. 

 

אם אתם מחפשים מתרגם שיכול להעביר תוכן שיווקי, שירותי או אינפורמטיבי באופן שישקף את הכוונה שלכם וגם ינעם לעין הלקוח, שיעבוד מהר, גם בלילה אם צריך, כדי למסור את הפרויקט שלכם ושיתייחס אליו ואליכם בכבוד הראוי, אני המתרגם שלכם. 

 

If f

s

 

© 2023 The Journalist. Proudly created with Wix.com

bottom of page